Table of Contents Table of Contents
Previous Page  90 / 191 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 90 / 191 Next Page
Page Background

| 88

PostWar & Contemporary

Bei unserem grossformatigen Buch lassen

sich etliche Details, Muster, Materialien

und Techniken entdecken: Öl, Emulsion,

Blei, Holz, Terrakottaerde, Stoff und Draht

sowie 5 getrocknete Sonnenblumen. Auf

einigen Seiten wachsen riesige Sonnen-

blumen aus der Terrakottaerde heraus.

Eindrücklich nutzt Kiefer seine Materialien,

um die Abgestorbenheit und Vergäng-

lichkeit der Natur dem Betrachter vor

Augen zu führen. Die Sonnenblumen sind

vertrocknet, wirken teilweise verkohlt, die

Erde ist aufgebrochen und das Abbrökeln

der fragilen Terrakottaerde ist unaus-

weichlich. Gesteigert wird diese melan-

cholische Ästhetik durch seine bevorzugte

Farbe Grau. Schon allein das eindrucksvolle

Format dieser Arbeit vermittelt ein Gefühl

der unheilvollen und ungeheuerlichen Er-

fahrung dieser dunkeln Landschaft. Doch

auch in dieser kargen Szenerie lassen sich

hoffnungsvolle Details finden, die auf eine

mögliche Transformation hindeuten. Die

weissen Akzente, die sich fast aus einer

Kreisbewegung aus demDunkel hervor-

heben, und die feinen goldenen Linien am

Oberrand könnten eine solche Änderung

ankündigen; und auch wenn die Sonnen-

blumen vertrocknet sind, haben sie doch

auch eine positive Konnotation.

Nicht zuletzt der Titel unseres Werkes

„Nigredo-Albedo-Rubedo“ hat eine grosse

Symbolkraft und verdeutlicht eindrücklich

Kiefers Interesse an europäischer Mystik.

Ursprünglich stammen diese drei Worte

aus dem „Opus Magnum“ der mittelalter-

lichen Alchemie, in dem die Umwandlung

eines jeden Stoffes in Gold in vier, später

drei Stufen, unterteilt wird: Nigredo, die

Schwärze, bezeichnet den Anfang und den

Urzustand der Materie; es folgen Albedo –

die Weissung, citrinitas – die Gelbung, und

letztendlich die eigentliche Umwandlung:

rubedo – die Rötung. Parallel zur soge-

nannten praktischen Alchemie werden

diese Ideenansätze auch von der abend-

ländischen Mystik aufgegriffen. Dabei ist

das Ziel natürlich nicht mehr die Umwand-

lung eines Stoffes in Gold, sondern die

Vollendung des Menschen. Eine mögliche

Übersetzung findet sich bei Gustav Mey-

rink (1868-1932): nigredo (Schwärzung) –

Individation, Reinigung; albedo (Weissung)

– Vergeistigung, Erleuchtung; rubedo

(Rötung) – Vereinigung des Menschen mit

Gott, Vereinigung des Begrenzten mit

demUnbegrenzbaren (siehe: wikipediaAl-

chemie). Somit versinnbildlicht auch der

Titel eine mögliche, positive Transforma-

tion.

CHF 300 000 / 400 000

(€ 277 780 / 370 370)